తానె తానే యిందరి గురుడు | సానబట్టిన భోగి జ్ఞాన యోగి
అపరిమితములైన యజ్ఞాలు వడిజేయ | బ్రపన్నులకు బుద్ధి పచరించి|
తపముగా ఫల పరిత్యాగము సేయించు | కపురుల గరిమల కర్మయోగి ||
అన్నిచేత(ల)లును బ్రహ్మార్పణవిధి జేయ | మన్నించు బుద్ధులను మరుగజెప్పి |
ఉన్నతపదమున కొనరంగ గరుణించు | పన్నగశయనుడే బ్రహ్మయోగి ||
తనరగ కపిలుడై దత్తాత్రేయుడై | ఘనమైన మహిమ శ్రీ వేంకటరాయడై |
ఒనరగ సంసార యోగము కృపసేయు | అనిమిష గతులను అభ్యాసయోగి ||
Lyrics: Annamacharya (1408 - 1503)
Annamayya’s birth anniversary fell on May 21st this year, as the day aligns with the Hindu (Telugu lunar) calendar’s vaisakha suddha purnima (Full moon day in Spring). I came to know about this marvelous composition while listening to Brahmasri Chaganti's discourses. Sri Garimella Balakrishna Prasad has
rendered it exquisitely, highlighting both the feeling and profound meaning. I have followed my heart in translating this musical piece, hope my elder brother (rather ఆంధ్ర పద కవితా పితామహా, అంటే మా పెద తాత గారు!) Annamayya will kindly pardon me, if any infidelity has crept in.
He
He, alone is the real Guru for all
He revels in supreme luxuries
(Equally) He is at ease as a great wise Yogi
He spreads intelligence among
His refugees
Who do endless actions (yajna)
And totally sacrifice the fruits (of action)
He is the great graceful Karma-Yogi
Amidst such selfless people
(He) Hides all inappropriate thoughts
That prevent (excuse) submitting all acts (actions)
To the Brahman
He gracefully gives higher (exalted) positions
He is the Brahma-yogi, who sleeps on
The Adi-Sesha
Excelling as Kapila, as Dattatreya
and as Lord Venkateswara,
The One with great miraculous power
He deftly bestows the skill to maneuver the world
(of bondage)
and He is skilled at the ways of celestials © 2016 తె. వెం.రావు
No comments:
Post a Comment