ముందటివలె నాపై నెనరున్నదా? నా సామి!
ముచ్చటి లిక నేలరా?
ఎందుకు మొగ మిచ్చకపు మాట లాడేవు
ఏరా మువ్వగోపాల - మేర గాదురా! నా సామి!
పిలువనంపిన రావు - పిలిచిన గైకోవు
పలుమారు వేడిన - పలుకవు
వలపు నిలుప లేక - చెలువుడవని నిన్నే (నిన్ను)
తలచి తలచి చాలా - తల్లడిల్లుటే కాని
చిన్న నాటనుండి - చేరిన దెంచక
నన్ను చౌకజేసేది - న్యాయమా?
వన్నె కాడ నీదు - వంచన లెరుగనా
నిన్నన బనిలేదు - నే జేసిన పూజకు
కలువల రేడంచు కంచి - వరదా నిన్నా
లాలన యింతదూరము - రానిచ్చేనా?
అలరు విల్తునికేళి - నలము కొనుచు నన్ను
కలిసిన పాపానికి - కన్నుల జూడ వచ్చితివో?
రాగము: భైరవి
తాళం : త్రిపుట (ఆట)
muMdaTivale naapai nenarunnadaa? naa saami!
muchchaTi lika naelaraa?
eMduku moga michchakapu maaTa laaDaevu
aeraa muvvagOpaala - maera gaaduraa! naa saami!
piluvanaMpina raavu - pilichina gaikOvu
palumaaru vaeDina - palukavu
valapu nilupa laeka - cheluvuDavani ninnae (ninnu)
talachi talachi chaalaa - tallaDilluTae kaani
chinna naaTanuMDi - chaerina deMchaka
nannu chaukajaesaedi - nyaayamaa?
vanne kaaDa needu - vaMchana leruganaa
ninnana banilaedu - nae jaesina poojaku
kaluvala raeDaMchu kaMchi - varadaa ninnaa
laalana yiMtadooramu - raanichchaenaa?
alaru viltunikaeLi - nalamu konuchu nannu
kalisina paapaaniki - kannula jooDa vachchitivO?
raagamu: bhairavi taaLaM: tripuTa (aaTa)
(In the movie this song is depicted very eloquently
by the two actresses, Kanchana and Raja Sri. On the
Internet it is wrongly attributed to Sri Dasarathi. Of course,
it was composed by Kshetrayya. It is a song
well suited for dance in royal courts and thus it is also called
as "javali". Only two stanzas are sung in the
old B/W movie. The sequence of the stanzas is
also altered; perhaps there is a different version of this
Kshetrayya song in some old music books or Telugu
literature! Full translation of this song will be posted
later here.) Copyright 2023 by the author
No comments:
Post a Comment