Showing posts with label Lord Srinivasa. Show all posts
Showing posts with label Lord Srinivasa. Show all posts

Tuesday, December 22, 2020

Comments on "oka pilupulo" Song

As I have recounted somewhere, my formative years were spent in listening to lots of songs daily – this intense musical immersion happened for at least six years. The movie theater across the road used to play songs before every show, starting with the devotional songs by Ghantasala. There was no radio at home but occasionally I would to listen to AIR station from Vijayawada across a neighbor’s house. I remember listening to Dr. Balamuralikrishna, Smt. Gopalaratnam, and other vocalists in the morning. Of course, I liked the lady vocalist’s rendition – particularly her sensitive touch with bhakti feeling; her recordings of Annamayya’s compositions are superb. This song exquisitely captures the urgency of a desperate call to the Lord of Seven Hills.

I do not know the author of this lyric. But it has been in circulation widely and the record has been played at events for many decades. The Lord of Seven Hills (we call him endearingly as “Venkanna (వెంకన్న) ” or “Peda Venkanna (పెద వెంకన్న)” is our favorite Lord in the family. Whenever mother made a pledge to the hilly Lord, she would fulfill her vows with utmost fidelity. Even in the midst of a heavy storm with flooded train tracks,  
I made a road trip (via Markapuram and Kadapa) to Tirupati to keep father’s word. This song very delicately condenses the feelings of every devotee. It says: “We come to You with our meager savings (and limited energies) to honor our vows. You demand interest, even compound interest from us. But we are hapless people; we have no principal with us. You have to remove our troubles and help us.” Often we overestimate our value, worth, or possessions. Money, health, intelligence, or even family can all be lost in a moment. It could be due to events beyond our control. When we come face to face with life and some of its hard realities, then we realize our utter helplessness. This writer watched at least two terminal patients: One slowly slipping away due to consumption and another succumbing to cancer. Even with ample money, family, and name (prestige) there are times when one is tragically left (abandoned) in a hospital bed or bare hallway. Lucky are those who can recall and surrender to Lord Srinivasa. It is not easy to remember Him when the body is crippled and mind on the verge of losing all its faculties (memory, speech, thought, and imagination).

The Lord of Seven Hills does not need our monies or jewels. He gently instructs us to keep our word and follow at least one moral in life: “Be truthful”. The same message is conveyed repeatedly in the Satyanarayana (of Annavaram) Vrata story.

“You are the majestic steadfast Lord like a mountain. I come to You with high hopes. Give us Your firm support and rescue (protect) us.” Sri Balaji never failed His devotees. Once we reached the top without any prior arrangements. I was in the long queue muttering unpleasant words and hastily finding fault with the clerks at the counter. It was unbecoming of me to complain. Others too were there in the hot sun for hours waiting patiently. I hold no special claim on His grace. Yet, suddenly out of nowhere a gentleman came to us handing a “special quota slip” for a slot in a nice cottage. Srinivasa’s concern for the struggling devotee cannot be explained; you’ve to directly experience it and feel it inside (heart). 

“You extend an assuring right hand. You are the Lord of protection and remover of fear. Please shower Your protection on us and (help us maneuver this life boat) show us this precious boat of birth - to cross the difficult currents of life.” Srinivasa’s left hand gestures us this: Seek the refuge of my feet and you do not have to worry about the deep waters of life. The Seven Hills, the surrounding towns and hamlets are very sacred to the faithful. Numerous poets, saints, and gurus treaded on these roads and wandered in the gardens here. I conclude with a very humble experience on these hills. On one of the visits I was thinking about the great composer Tallapaka Annamacharya. A flickering thought crossed my mind: “These roads, brick laden paths, and steps – they are holy. How can I move around with footwear here? Perhaps I should walk on the hill bare feet. But my feet are not as strong as before. Now I get planter warts.” That evening I lost my chappals while returning from dinner at Vengamamba! That night I felt exhilarated at the incident. Left to my own devices I would not have dared to walk with naked feet. Next twenty-four hours I was there on the Hill, limping and walking like a cat on a hot tin roof - remembering Sri Hari at every pebble at my bare feet. I felt so happy at Srinivasa’s intervention and grace. He let me fulfill a small wish. Copyright 2020 by the author
తరణి = boat


Thursday, December 17, 2020

Lyrics of "Oka pilupulo" Song on Srinivasa

ఒక పిలుపులో పిలిచితే పలుకుతావట
ఒక పిలుపులో పిలిచితే పలుకుతావట
నా పలుకులో కులుకుతావట

ఆపద మ్రొక్కుల సామీ నీ సన్నిధి నా పెన్నిధి
నీ సన్నిధి నా పెన్నిధి
కొండంత దేవుడవని కొండంత ఆశెతో
నీ కొండ చేర వచ్చితిని
అండ  జేర్చి కాపాడర
ఒక పిలుపులో పిలిచితే పలుకుతావట
అభయ (హస్త) మున్నదట అభయ మూర్తి వీవేయట
అభయ దాన మిచ్చి మాకు భవ తరణపు సొమ్ము చూపు
ఒక పిలుపులో పిలిచితే పలుకుతావట
వడ్డికాసు వాడవట వడ్డీ వడ్డీ గుంజుదు వట
అసలు లేని వారమయ్య వెసలు బాపి కావ వయ్య
ఒక పిలుపులో పిలిచితే పలుకుతావట
నా పలుకులో కులుకుతావట

ఆపద మ్రొక్కుల సామీ నీ సన్నిధి నా పెన్నిధి
నీ సన్నిధి నా పెన్నిధి

oka pilupulO pilichitae palukutaavaTa
oka pilupulO pilichitae palukutaavaTa
naa palukulO kulukutaavaTa
O
aapada mrokkula saamee nee sannidhi naa pennidhi
nee sannidhi naa pennidhi
koMDaMta daevuDavani koMDaMta aaSetO
nee koMDa chaera vachchitini
aMDa  jaerchi kaapaaDara
oka pilupulO pilichitae palukutaavaTa
abhaya munnadaTa abhaya moorti veevaeyaTa
abhaya daana michchi maaku bhava taraNapu sommu choopu
oka pilupulO pilichitae palukutaavaTa
vaDDikaasu vaaDavaTa vaDDee vaDDee guMjudu vaTa
asalu laeni vaaramayya vesalu baapi kaava vayya
oka pilupulO pilichitae palukutaavaTa
naa palukulO kulukutaavaTa
O
aapada mrokkula saamee nee sannidhi naa pennidhi
nee sannidhi naa pennidhi

(English transliteration follows the scheme of Lekhini)

Thursday, August 2, 2018

Meaning of "Podaganti mayya" Song

Meaning of "Podaganti mayya" Song
(A classic Annamacharya Kirtana)
poDaganTi mi = We’ve witnessed, we’ve discovered, we saw you, we came across you; ayya = Sir; mimmu = you; purushottama = the best among all the people, the supreme being; mammu = us [memu = plural of I. mammu = accusative case of ‘we’];( n)eDayakavu = not separate, desert, or leave; ayya = please sir; koneTi rayaDu = Lord Venkateswara, the Lord who dwells adjacent to the tank of sacred waters on the seven hills.

kori = voluntarily, by choice, desiring; mammu = us; (n)elinatti = guarding, ruling with compassion; kula-daivama = are you our family’s favorite god? chala = greatly; nerichi = with cleverness, gathered with skill; pedda-licchina = gifted by the elders; nidhanama = precious accumulated wealth, hidden treasure, secretly buried wealth;

garavinchi = with respect, invite (the guest, stranger) with honors; dappi + tirchu = quench the (desperate) thirst; kala meghama = cool dark hued cloud, [a large dark cloud holds lot of water. Approximately a big cloud can equal in weight a herd of ten elephants. We are talking here 100 tons of water!] maku = for us; cheruva = in close proximity, nearby; (ji) chittamuloni = in(our) heart; Srinivasuda (?) = the Lord who always has Lakshmi with Him.

bhavimpa = upon pondering; kaivasamaina = fully accessible, readily available, within reach without any effort; parijathama = a tree in the gardens of Indra, a tree which fulfills people’s (and gods’) wishes spontaneously – just upon thinking, also known as kalpa-vriksha; mammu = us; chEvadEra = quintessential, concentrated, powerful; gachinaTTi = looked after, cared for; chintamani = the celestial precious stone (it fulfills ones wishes instantly), wishing stone; kavinchi = creates on the spot, produces material wealth; korikalicche = showers boons, fulfills desires; kamadhenuva = (is it?) the holy cow, usually stays with Indra;


tavai = as the surrounding oxygen gas with perfume; rakshimcheTi = that protects; dharaNidhara = king, ruler, Vishnu, mountain. (Perhaps there are some unique mountains or hills with special healing properties. The classic ‘Sanjivini Mount’ of Ramayana comes to mind. Just a whiff of perfume from such a mountain can have extraordinary Ayurvedic (life enhancing) power over a person. Even in ordinary instances we come across such relief from pain and extreme bodily exhaustion. For example, on a hot summer day we get temporary respite when we sit on the banks of Godavari, Krishna, or the Ganges. Similarly on a sweltering day one gets peace and rest upon reaching the Whiteface Mountain in the Adirondacks.)

cheDanika = preventing from degradation, destruction; bratikinche = making (someone) alive, bringing back to life; siddha  mantrama = a sacred chant gifted (offered) by a very devout yogi or holy person (such as Sri Ganapathi Muni, Sarada Mata, Sri Seshadri Swami, and others); roga-ladachi = that which suppresses diseases; rakshinche = protective,  efficacious;
divyaushadhama = very precious medicine; baDi = along with, accompanying; payaka = constantly, without break, without interruption; tirige = accompanying, walking with; praNa bandhuDa (?) = a close buddy, most intimate friend, truly a trusting close relative; mammu = us; gaDinchu = gaDiyinchu = earn, create; (In a way we are all created by Lord Srinivasa. We are created and sustained by Him) aTTi = such; Sri = auspicious, Lakshmi; Venkata-nadhuDa = the Lord who gets rid of our insurmountable difficulties (the Lord of Seven Hills).

[I came to know about Annamayya rather late. Of course my own interests and pursuits with Carnatic music started belatedly and haphazardly – with impromptu singings at temples, friends’ gatherings, or local festival programs. I came across one Annamayya kirtana (విన్నపాలు వినవలె)  by Bhanumati in an old Telugu movie (అనురాగం) – that was the beginning of my acquaintance with this extraordinary composer. Did I hear జో అచ్యుతానంద as a lullaby as a child? Later I used to hear many such songs on the radio by celebrated artists like Srirangam Gopalaratnam. Several legendary artists like  Dr. Balamurali, Sri Balakrishna Prasad and others imparted indelible musical stamp on many Annamayya’s songs. 

If I may, add an observation here: Tyagaraja, Ramadasu, and a number of great composers made musical compositions with their views on life, faith, nature, beauty, and romance. Yet no one can match Annamacharya in vivid picturization of romantic feeling, life's hardest travails, or sublime spiritual thoughts. If you have to know what is sheer poetry or beauty, you got to know Annamayya's songs; and know them well, their profound inner meaning (అంతర్గత ధ్వని).  

I humbly dedicate this little article to my mother who was a prodigious vocal artist in her own right. Perhaps I may slowly discharge my triple debts (ఋణ త్రయము) this way!] Copyright by the author 2018