మాయా మాళవ గౌళ రాగము దేశాది తాళం
తులసీ దళములచే సంతోషముగా (పూ) బూజింతు
పలుమారు చిరకాలము పరమాత్ముని పాదములను
సరసీరుహ పున్నాగ చంపక పాటల కురువక
కరవీర మల్లికా సుగంధ రాజ సుమముల్
ధరనివి యొక పర్యాయము ధర్మాత్ముని
సాకేత పురవాసుని శ్రీ రాముని వర త్యాగరాజ నుతుని
maayaa maaLava gauLa raagamu daeSaadi taaLaM
tulasee daLamulachae saMtOshamugaa (poo) boojiMtu
palumaaru chirakaalamu paramaatmuni paadamulanu
saraseeruha punnaaga chaMpaka paaTala kuravaka
karaveera mallikaa sugaMdha raaja sumamul^
dharanivi yoka paryaayamu dharmaatmuni
saakaeta puravaasuni Sree raamuni vara tyaagaraaja nutuni
(The English transliteration is generated by Lekhini)
(I heard this exquisite Tyagaraja composition from a CD. As always Dr. Balamuralikrishna had rendered it flawlessly with perfect diction. I do not want to wax over past or get nostalgic about my school days. But one incident or daily routine stands out with unique picturesque colorful memory. In the coastal village I used to pick flowers in the morning for my mother's puja. Our modest garden then was not bountiful to yield jasmines, hibiscuses, or gardenias. I would go across the street or run down to neighbors for collecting a handful of fresh flowers; always I requested the friendly neighbors. Later when we moved to a bigger town, my father worked for a landlord with vibrant gardens. It had everything from Rangoon creeper, jasmine, tuberose, rose, to crossandra. There father used to collect a basketful of aromatic flowers for his daily puja. Occasionally I would substitute father in the act of flower gathering. Perhaps, it is one of the few simple selfless acts I ever did. I did not ask for anything - I simply obeyed my parents and fulfilled my duty sincerely. But I derived indescribable joy in that daily routine. This song takes me back to those days. I know instinctively (just as Tyagaraja expounds here) how difficult it is to perform such a floral sweet smelling puja even once in a life time!) Copyright 2020
No comments:
Post a Comment