Friday, January 29, 2021

Exploring the Song, "chetah Sri Ramam"

Exploring the Song, “chetah Sri Ramam”

(Meaning with Commentary)



O Wandering (monkey-like) Mind: Think of Sri Rama. Meditate on Sri Rama, the One with dark cloud hued body. 


(You may ask, how do we fix our mind on Him, Sri Rama?) We contemplate that Sri Rama is surrounded by the pleasant singing ambience created by the exceptional musician, Tumbura. Not only that, they also have our great Rama bhakta, Sri Hanuman (Anjaneya) with two other exceptional associates, Gavaya and Gavaaksha. Both these latter characters did participate in the war with Ravana and fought valiantly on behalf of Sri Rama and His army. (The writer has tried to research about Gavaya and Gavaaksha. Perhaps, he may across some more enlightening information about them in either Tulasi Ramayana or Bhaskara Ramayana or in the Sanskrit original.)


Look at that alluring crown (on Sri Rama), fitted with the nine precious stones. How glorious it is to see the Lord with a garland filled with freshly plucked Tulasi shoots (leaves). O (wavering) Mind, seek shelter in Him. And meditate on Him.


The heart of Sri Paramahamsa (Sri Parama-Sivendra, the guru of Sri Sadasiva Brahmendra Swamy) is glowing with the light on the top of the spire (gopuram). Of course, that is where Sri Rama resides happily. And while contemplating on Sri Rama, do not forget about His delicate tender (leaf) shoots-like feet. Those feet absolved all the sins of mother Ahalya, the lady (wife) of sage Gautami. Just the dust (sand dirt) from His feet bestowed the release on the lady effortlessly. Do you still have any doubts about Sri Rama or His unwavering assurance to all those who surrender at His feet? Serve the Lord, Sri Rama, who is none other than the Para-Brahman. Copyright 2021 by the author


Link for the lyrics with Telugu script and English transliteration: http://pattri-pulu.blogspot.com/2021/01/lyrics-of-chetah-sriramam.html


Tuesday, January 26, 2021

Lyrics of Annamayya Song "okapari kokapari"


అన్నమయ్య కీర్తన

రాగం: ఖరహరిప్రియ 


ఒకపరి కొకపరి ఒయ్యారమై

మొగమున కళలెల్ల మొలచినట్లుండె            ||ఒకపరి|| 


జగదేకపతి మేన చల్లిన కర్పూర ధూళి

జిగిగొన నలువంక చిందగాను

మొగి చంద్రముఖి ఉరమున నిలిచేగాన

పొగరు వెన్నెల దిగబోసినట్లుండె!              ||ఒకపరి|| 


మెరయ శ్రీ వేంకటేశు మేన సింగారము గాను

తరచైన సొమ్ములు ధరియించగా

మెరుగు బోణి అలమేలు మంగయ తాను

మెరుపు మేఘముకూడి మెరసినట్టుండె        ||ఒకపరి|| 



annamayya kiirtana

raagam: kharaharipriya 


okapari kokapari oyyaaramai

mogamuna kaLalella molacinaTlunDe        ||okapari|| 

 

jagadEkapati mEna callina karpuura dhuuLi

jigigona naluvanka cindagaanu

mogi candramukhi uramuna nilicEgaana

pogaru vennela digabOsinaTlunDe            ||okapari||


meraya Srii vaeMkaTaeSu maena siMgaaramu gaanu tarachaina sommulu dhariyiMchagaa merugu bONi alamaelu maMgaya taanu merupu maeghamukooDi merasinaTTuMDe ||okapari||


(Years ago, I explored this song, its in-depth meaning, and word-to-word English translation at Sulekha. I am posting it again with some minor editorial changes here for the readers and avid fans of Carnatic music, particularly those with smart phones and other hand held digital devices. In the modern age, the Internet has become a boon as well as a bane! Information comes and goes in a micro second. Even some of my very popular posts - they've become untraceable at the Indian blog site. So, for redundancy and for my own convenience and satisfaction I am posting these melodious songs here. In subsequent posts I'll dwell into the meaning and significance of this rare composition; every time I sing this kirtana, I feel as though I am transported to the Padmavati's temple near Tirupati, as though I am sitting near the large lotus pond looking at the Devi.)





Sunday, January 24, 2021

Lyrics of "chetah Sriramam"

సురుటి రాగం   అది తాళము 


చేతః శ్రీరామం - చిన్తయ

జీమూత శ్యామమ్


1. అఙ్గీకృత (అంగీకృత)  తుమ్బురు సఙ్గీతం (సంగీతం) 

హనుమద్గవయ గవాక్ష సమేతమ్ ‌|| చేతః||


2. నవరత్న స్థాపిత కోటీరం

నవ తులసీ దళ కల్పిత హారమ్ ‌|| చేతః||


3. పరమహంస హృద్ (హృత్) గోపుర దీపం

చరణదళిత ముని తరుణీ శాపమ్‌|| చేతః||


chaeta@h SreeraamaM - chintaya

jeemootaSyaamam^

1. a~mgeekRta tumburu sa~mgeetaM

hanumadgavaya gavaaksha samaetam^ ‌|| chaeta@h||

2. navaratna sthaapita kOTeeraM

navatulaseedaLa kalpitahaaram^ ‌|| chaeta@h||

3. paramahaMsa hRd^ gOpuradeepaM

charaNadaLita muni taruNeeSaapam^|| chaeta@h||


(I have to explore these exceptional devotional songs leisurely some other time. Though the meanings may be apparent to some with Sanskrit knowledge, still they contain valuable insights into meditation, yoga, and bhakti. Sri Sadasiva Brahmendra Swamy composed very limited devotional songs, yet they stand out glistening through the fog of time. Again it is a great privilege to know this compassionate Swamy and learn his compositions. Of course, it goes without saying that I first heard this song from Dr. Balamuralikrishna.) 


Wednesday, January 20, 2021

English Translation of "aakati velala" Song

In starving times

In times of fatigue

There is no other refuge

Other than Hari’s name -

(Uttering)

At the earliest hour of dawn

 

When

One becomes useless

When one loses one’s

Customs and traditions

When one is imprisoned

Captured by enemies

During such desperate times

(During such struggles)

The only way out -

Is the exquisite Hari’s name -

There is no other safe passage

 

When the danger strikes

(When an accident happens)

When one gets disgraced

And

In sinful and frightening times

The only solace is

Hari’s name

There is no other way

Even after searching

 

When one is handcuffed

When the creditors (credit card bills!)

Arrive (at the door) in queue

Only Lord Venkatesa’s name

Can offer release

Stubborn stupidity is no help

There is no other way

(No point in wallowing in stupidity)


[There are two classes of Annamacharya's songs: 1. Songs that depict and dwell on the theme of 'delicate romance', which I would rather call as the 'celestial sringara/romance'. 2. Songs that predominantly deal with the vagaries of our ordinary life and bring out some release out of the mundane morass. For those who cannot do the spiritual yoga or extended penance or nama-japa, these songs are like little morsels of sweet dishes - of distilled bhakti (emotional purity). They too offer help for many wandering ardent devotees.]

 

(Dedicated to my parents, Smt. T. (Ch.) S. L. and Sri T. J. R., with fond memories.) Copyright 2021 by the author

Telugu lyrics of this are given here: https://pattri-pulu.blogspot.com/2020/06/lyrics-of-akati-velala-song-annamayyas.html

 


Monday, January 18, 2021

Lyrics of a Kshetrayya Song "Mundati vale"


రాగము: భైరవి 

తాళము: త్రిపుట (ఆట)


ముందటి వలె నాపై నెనరునున్నదా? నా సామి?

ముచ్చటి లిక నేలరా?

ఎందుకు మొగ మిచ్చకపు మాట లాడేవు

ఏరా మువ్వగోపాల - మేరగాదురా? నా సామి?


పిలువనంపిన రావు - పిలిచిన గైకోవు

పలుమారు వేడిన - పలుకవు

వలపు నిలుప లేక - చెలువుడవని నిన్నే (నిన్ను)

తలచి తలచి చాలా - తల్లడిల్లుటే కాని |ముందటి|


చిన్ననాటినుండి - చేరిన దెంచక

నన్ను చౌక జేసేది - న్యాయమా?

వన్నె కాడ నీదు - వంచెన లెరుగనా

నిన్నన బనిలేదు - నే జేసిన పూజకు    |ముందటి|


కలువల రేడంచు కంచి - వరదా నిన్నా

లలనా యింత దూరము - రానిచ్చేనా

అలరు విల్తుని కేళి - నలము కొనుచు నన్ను

కలిసిన పాపానికి - కన్నుల జూడ వచ్చితివో 


mundaTi vale naapai nenarununnadaa? naa saami?

muccaTi lika nElaraa?

enduku moga miccakapu maaTa laaDEvu

Eraa muvvagOpaala - mEragaaduraa? naa saami?

piluvanampina raavu - pilichina gaikOvu

palumaaru vEDina - palukavu

valapu nilupa lEka - cheluvuDavani ninnE (ninnu)

talachi talachi chaalaa - tallaDilluTE kaani |mundaTi|

chinnanaaTinunDi - chErina denchaka

nannu chauka jEsEdi - nyaayamaa?

vanne kaaDa niidu - vanchena leruganaa

ninnana banilEdu - nE jEsina puujaku    |mundaTi|

kaluvala rEDanchu kanchi - varadaa ninnaa

lalanaa yinta duuramu - raanicchEnaa

alaru viltuni kELi - nalamu konuchu nannu

kalisina paapaaniki - kannula juuDa vacchitivO 


(Here is the link for a video of this song: https://www.youtube.com/watch?v=pwR5MPIH4IM)




Friday, January 15, 2021

Greetings To All

 To

 All the readers and viewers of this blog

Greetings to You All, wherever you are. Wish you a joyful New Year. Happy Sankranti. And peaceful times ahead.

సంక్రాంతి శుభాకాంక్షలు. మీ అందరికి (ఆంగ్ల) క్రొత్త ఏడాది శుభము, ఆనందము, శాంతి ఇచ్చు గాక! ముఖ్యముగా చీకు చింత లేని ఆరోగ్యము ప్రసాదించు గాక!





Tuesday, January 12, 2021

Lyrics of "Sitamma mayamma" - A Tyagaraju Composition

రాగం: లలిత  తాళము: రూపక 

సీతమ్మ మాయమ్మ శ్రీరాముడు మాదు తండ్రి


వాతాత్మజ సౌమిత్రి వైనతేయ రిపుమర్దన

తాత (తాతా)  భరతాదులు సోదరులు మాకు మనసా


పరమేశ వశిష్ట పరాశర నారద శౌనక  శుక 

సురపతి గౌతమ లంబోదర గుహ సనకాదులు 

ధరణిజ భాగవతాగ్రి సరులెవరో (భాగవతాగ్రేసరులెవరో)  వారెల్లరు (ను)  

వర త్యాగరాజునికి పరమ బాంధవులు మనసా 


siitamma maayamma SriiraamuDu maadu tanDri


vaataatmaja saumitri vainatEya ripumardana

taata bharataadulu sOdarulu maaku O manasaa


paramESa vaSishTa paraaSara naarada saunaka Suka 

surapati gautama laMbOdara guha sanakaadulu 

dharaNija bhaagavataagri sarulevarO (bhaagavataagraesarulevarO)  vaarellaru (nu)  

vara tyaagaraajuniki parama baaMdhavulu manasaa 


(My preference is for Dr. Balamuralikrishna's rendition with clear diction and emphasis on the appropriate phrases. The writer is a bit perturbed by the prevailing events both local and international. I do not know the exact moment when Sri Tyagayya composed this exquisite song. But it rests solely on the theme: Dear Sita is our mother and Sri Rama is the father figure for us. That is our firm foundation, our strong pillars for bhakti. Everything follows from that essential fact. Just one or two points of clarification for now. 

రిపు మర్దన = శతృఘ్న ; తాత = (Sanskrit) ప్రియమైన, Dear. 

"Hanuma, Lakshmana, Garuda, Satrughna,

And dear ones like Bharata and others -

They all are our brothers, O mind") (to be contd.)


Copyright 2021 by the author






 

The Three Debts - I

In the traditional context, there are only three main obligations for any individual. These are: 1) Debt to the compassionate Devas, 2) Debt to the Rishis, and 3) Debt to the forefathers. The first debt can be discharged with sincere bhakti. If we study and assimilate (i.e., put into practice) the ancient epics, Vedas, puranas, and other books (ex: Bhagavad-Gita, Ramayana, etc.) we will be able to pay our gratitude to the rishis.

 

Coming to the debt of our parents and forefathers, how to discharge it? The foremost thing we can do is to honor their dharmic wishes and keep their dignity intact, besides continuing the lineage. As the Bhishma-ekadasi is approaching, I would like to remember my parents and offer my respects with humility. As far as I am concerned I consider my great grandparents, grandparents, and my own parents as superior to me in all respects; with the constraints they faced in life they achieved much more and they all discharged their obligations to the fullest. They all deserve a huge mound (a quintal!) of gratitude – just for passing on extraordinary ‘genes’, intelligence, and an excellent culture. Leave aside the topic of inheritance (property, money, etc.) for a second. Perhaps I can remember them by recalling my time with them. Their way of teaching good habits, discipline, and faith was just through example.

 

During our school final exams (the Board exams), we had to take the tests for six subjects – three languages, science, math, and social studies, each test spanning three hours. They were all compressed into three or four consecutive days. Father was very much worried about my test preparation, health, and sleep habits. Often I used to become lethargic after lunch (rice and the tropical climate being co-conspirators!) and I dozed off during a few classes in the afternoon. We were all herded off to a large high school for the final exams. All the halls, classrooms, and even staff rooms were filled with perspiring students holding pens, pencils, and IDs (Hall Tickets). The total pupil size reached more than two thousand. Father got a break from his routine job and reached the front gate with a large packet of idlis and buttermilk anxiously waiting in the hot sun. Of course nanna could’ve brought a tasty lunch with rice but he wanted me to stay alert for the afternoon test paper. My weaknesses are curd rice and sambar rice. I could not have asked (rather dreamt) for a better loving and sacrificing father.

 

Back then, there were no annual visits to doctor (GP) or regular physical exam. People went to doctor when they had a problem. Before our board final exams (eleventh grade), all the students went to the government hospital for a physical checkup. Just routine things like height, weight, lungs, and heart were tested. The local chief physician, Dr. C. Reddy did a quick checkup of our heartbeat, lungs, and vision. Usually any incidence of TB or chronic anemia, or hearing impairment or such abnormality was noted and a note was sent to our parents. But my father was very particular about children’s health. Whenever sister visited us for delivery, father would take her to a qualified specialist for full checkup. After tenth grade my health improved remarkably; except for a rare flue or fever I hardly needed any physical checkup. But father was always worried about my general health. For many years he would try to arrange for an annual doctor’s visit. He wanted me to be free of the debilitating tropical diseases like TB, malaria, and other vector borne crippling illnesses. He arranged for a vision test with our government hospital lady ophthalmologist, an M.D. doctor. Such matters may look mundane or rudimentary in this age – but we must go back into the past, several decades in India. For most of his life father had only one pair of reading glasses. Now, here I may have at least five pairs and two sunglasses – for redundancy and convenience.

 

Such was his frugality and care in handling finances in life. For his own general health he utilized all the best in herbal, Ayurvedic, and other alternate therapies. He knew (rather learnt) everything about proper digestion (buttermilk, fiber like Psyllium) and healthy food habits. In later years, he reduced evening meals and slowly shifted to idli, dosa, or other light snacks. Though he rode bicycles in younger days, he had to rely solely on walking for most errands in later life. And that was not easy on him in the tropical sun. Sometimes I helped him with shopping and medicines. But when I left for college, he had no handy help. Yet due to his enormous goodwill, he could always find a helping neighbor or clerk in a store across the street. Now looking back I feel happy about one small thing – both my parents experienced rides in automobiles. They arranged for a car during my sister’s wedding for trips between the temple and guesthouse. Later father came to see me in college, about sixty miles from our native place. He had to attend to some work for his boss in the port city and suddenly he appeared at our hostel in a neat Ambassador car. Had they lived longer probably they would have experienced jet travel too.

 

As I recall now sweetly, I realize one distressing fact: My parents were not born poor. My grandparents on each side had decent occupations with sizeable farm acreage. Due to misfortune and sickness, they fell on hard times. My sister and I did not witness much of father’s earlier life – the joyful prosperous years. I was too young, barely two years old when he had to abandon his thriving watch repair business. Then he was fixing, reselling watches, timepieces, and wall clocks. Once at home once we were curiously looking at old parts for Favre-Leuba and other Swiss watches.  At one time he had a roaring business of odd mixes: Watch repair, movie slide making, and photography. For many years we had a large teak chest with a big padlock. It contained many things – from father’s old dresses, his tools, old movie slides, and paintbrushes. There I could see his small signature in many slides, neatly painted in the corner. I could never fathom his dreams and freelance enterprising spirits. An unfortunate bone fracture changed my parents’ plans and finances. Modern medicine was just coming up in India then. X-ray machines were very rare and only rich people could afford multiple X-ray scans for bone fractures. On top of that father had a compound (double bone) fracture in his hand (run over by an ox) and then the doctor misaligned the bone while putting the cast. The entire thing dragged on for months and father’s repair business too got destroyed. He had a full understanding of the wall clocks and often he used to ask me to align the grandfather pendulum clock. The wall clock used to get a little tilted away from the true vertical over time. Now I think it could be due to the local heavy traffic from the main road. I would gently get on a bamboo ladder and adjust the clock periodically. That would fix the pendulum time period and the hours would chime correctly – keep the clock in synchrony with the AIR radio time signals.

 

Two other small tasks come to my mind now. Once father ran out of his regular Ayurvedic medicine for digestion. All the drug stores in our town were out of it for some reason. The local druggist located the medicine in a nearby town, about ten miles away. I was holidaying at home taking a break from college studies. Without a thought I took the short bus ride to Maruteru and procured the medicine. On the way I browsed through some chapters in our physics textbook during the bus trip. It was a pleasant ride and I passed the time looking at the luscious green rice farms on one side. A deep multipurpose canal provided the nourishment for the paddy farms and coconut trees; in those days you can see the lazy Godavari waters slowly feeding the rice bowl of India, one farm for a fortnight and one tree a season. Often I would watch the slowly moving sailboats maneuvering the locks and the gradients in water level.

 

Probably I was in the final year in high school. School would start at 9:00 a.m. and finish around 5:00 p.m. with an hour-long lunch break. Some times father used to ask me to go to the Ramalingeswara Temple and offer puja for the monthly Siva-ratri on empty stomach (before breakfast). I had to bring some flowers and a coconut and sit with the priest for half an hour. I was not yet twice born (i.e., no sacred thread) then but I would recite all the Sanskrit chants with the priest. Such was my ignorance (vanity) – I used to think I was merely representing my father for the auspicious function. Father was very forgiving of my faults, imperfections, and impertinent behavior. Though he had only minimum formal education, a middle school vernacular at best, he was far ahead of his peers. He encouraged me to go weekly to the Siva temple on Saturdays. Father’s desire was very simple and selfless: “Let my son discover faith on his own terms. But he must enter the portals of Siva at least during the monthly Siva-ratri (the lunar thirteenth). Even with abundance of doubt he should go to the temple. Perhaps Siva will open his heart to bhakti and virtue.” In deed, father saved me. His affection and blessings showered on us all the riches, happiness, and education in the world.

 

Once I experienced a major personal crisis during graduate studies. Precious six months of fellowship were lost due to lack of equipment, hostel accommodation, and a sympathetic advisor. Another six months were sacrificed at the altar of a dead end political disturbance and student strike. Cumulatively it had put me one year behind my cohorts elsewhere. There was nothing in my control; I had to move to a different institution to complete my thesis work. Obviously it was hard on my father and I could not ease his pain. Looking back I should have spent more time with father on the coast and delayed my move to the distant northern capital. But the fellowship people (the granting agency) and the department head were not helpful. It appeared everybody was against my prospects and me – except my cousin (scientist brother). Eventually father understood my predicament and approved my difficult decision. This poignant incident happened while going to the railway station. We were in a rickshaw on the downhill roads in the port city. “Can’t you stay back here and complete your thesis?” “No father, things are not progressing here.” I could see his sadness and tears; he was so distraught that I would be moving thousand miles away for a terminal degree. With maturity and experience we realize the stark truth: “Some things in life are not in our hand.”

 

There were many happy moments with our father. He took us to holy places like Annavaram, Tirupati, Simhachalam, and Sri Kalahasti. Though he earned the unjust epithet of ‘hot tempered’, often he was very generous and kind towards to the less fortunate. In retrospective I can empathize and fully comprehend his bursts of anger. His quick temper is just like the fire of ‘Palmyra leaves’; it would quickly die down. In later life he became very gentle and affectionate towards me. Many times he would introduce me to his friends and proudly proclaim my academic successes and achievements. Our neighbors were always envious of my progress despite our limited means. They would often goad my father thus: “Why do you have to worry in life? With such a gifted son, what more do you need in life?”