Friday, January 28, 2022
Vegetarian Delight (Poem)
Friday, January 21, 2022
Shrunken Banana (Poem)
Sunday, January 16, 2022
On Food and Spiritual Matters
Saturday, January 15, 2022
Some Ikebana (Poem)
Some Ikebana
With no thought
The visitor snapped a young
Rhododendron lively branch
And a gladiolus stalk
All for a measly flower arrangement!
Little did she realize
The original meaning of Ikebana or Kado
Isn’t it? Strange
It’s always easy to be
An average poet, floral arranger
Like the wordsmith, you
Can randomly collect a few
Twigs, tear off some helpless
Short lived lively blooms
From someone’s garden
And
Show off as a great arrangement
But
To be a real artist
Or even a nature lover
You got to be a Wordsworth
An Arudra, or Usha-Sri
Then if you reach the real
Pinnacle – then you wouldn’t
Even pinch a flower pedicel or petal
Not for Ikebana, not even for
A temple offering
Why spoil the beauty?
Why destroy life?
When we cannot truly
Create we must
Abide by the dictum
“Do no harm”
True beauty needs no embellishment
Rarely a man’s hand
Can match the nature’s nurturing
Gentle touch of creation
Rarely the sensitive tending
Master gardeners pluck
The lovely flowers –
By their throats
Copyright 2022 by the author
Saturday, January 8, 2022
English Translation of "ihame gani" Kirtana
Whether it is in the material world
Or
Whether it is in the supreme world
If I’ve plenty of bhakti on you, Hari
That’s enough
How does it matter?
Where I am born or
Where I exist?
If I can serve you at any place
That is ok
Be it in the Heaven or in the nether world
If I get your name
(If your name occurs to my mind)
That is enough
It is ok if I am a Lord or a lowly servant
If I can think of you in moments of
Molten heart
What if people praise
Or throw abuses (harsh words) at me
If I am your faithful servant –
That’s enough!
In this world (on this earth)
It is ok if I learn things
(If I become a scholar)
Still ok if I don’t acquire skills
If my mind captures your feet –
That’s enough (enow)
Splendorous (compassionate) Sri Venkatesa
Protect and guide me like this
Steadfastly hold me
ఇహమే గాని (కాని) యిక పరమే గాని
బహుళమై హరి నీపై భక్తే చాలు ||
ఎందు జనించిన నేమి ఎచ్చోటనున్న నేమి
కందువ నీ దాస్యము కలిగితే (కలుగుతే) చాలు
అందు స్వర్గమేకాని అల నరకమే కాని
అందపు నీనామ నాకబ్బుతే చాలు ||
దొరయైన జాలు గడు దు(తు)చ్ఛపు బంటైన చాలు
కరగి నిన్ను దలంచ గలిగితే చాలు
పరులు మెచ్చిన మేలు పమ్మి దూషించిన మేలు
హరి నీ సేవా పరుడౌటే చాలు ||
యిల చదువులు రానీ యిటు రాక మాననీ
తలపు నీ పాదముల తగులితే చాలు
యెలమి శ్రీవేంకటేశ యేలితివి నన్ను నిట్టే
చలపట్టి నాకు నీ శరణమే చాలు ||
Audio Links: ihame gani song
Dr. Balamuralikrishna's Rendition
(I first heard this song in a CD with Dr. Balamuralikrishna's vibrant voice. I think I bought it in New Jersey. Really it consists of seven gems of the choicest Annamayya compositions. It seems Sri Mohana Krishna accompanied the master as vocalist. Any errors, if any - they'll be corrected later through updates. Copyright 2022 by the author)